3月8日のオケレッスンで先生が「シャルトリッヒ(ター)・アウフ(意味:ベルを上げろ)」とおっしゃっていましたね。(※1)
アウフの意味は「〜の上に」 例えば「机の上に置いてください」というような場合に使うそうです。
発音は「アオフ」というほうが本物に近いようですよ。
aufzug(アオフツーク)・・・「エレベーター」(アオフは「空中」でツークは「列車」)
Auf wiedersehen アウフヴィーダーゼーエン 「さようなら」
「サウンドオブミュージック」の中にも出てきますね。(人形劇をやるシーンです)
ヴィーダーは「再び」(※2)、ゼーエンは「会う」。じゃあアウフは何?
さて肝心のアウフタクトですが、「タクトの上」には何がある?空気?
場所を表しているのではなく、英語でいうならアップビート、指揮棒が上を向いて動いている意味でしょうか。
※1)ブラームスでベルアップではありません。
※2)wieder(ヴィーダー)は第九の歌詞にも出てきますね。Deine Zauber
bin denbinden wieder …